close

DSC00004

  某天J-Ping約了前太卷的阿佑師傅到崁仔頂買海鮮,來準備禮拜四(8/30)在Solo Pasta一場日本料理和義大利菜的海鮮餐會。很不巧地該週因為颱風的關係風雨不斷,阿佑師傅擔心漁船無法出港。好在兩位師傅連續跑了幾天的崁仔頂,邊逛邊思考菜色,總算是把材料都買齊了。

DSC00002

  日本人對義大利似乎有種獨特的情感,這可以從義大利菜在日本的流行,以及許多書籍裡可見一斑(有些介紹義大利料理不錯的中文書都是日文翻譯的)。而日文和義大利文某種程度上發音也極為相似(只要你會羅馬拼音,義大利文的基本發音便難不倒你了)。這也大大降低了日本人認識義大利菜的門檻。

  對這兩個國家來講,海鮮料理都是不可或缺的。日本料理豐富的海鮮自然不在話下。而義大利的海鮮料理,雖然常常見到的可能就是海鮮義大利麵、燉飯,或是在分類不那麼精細的餐廳裡(「義法餐廳」或「地中海料理」),會出現加了醬汁的煎烤魚等等。但其實除了一些西餐廳常見的像是鱸魚、鮭魚、鱈魚、比目魚、魴魚、雕魚以外,還有很多海鮮也常出現在他們的餐桌上。像之前Solo Pasta推出的「法國A.O.C淡菜麵」,J-Ping特別在麵上刨了些烏魚子。在盛產烏魚子的薩丁尼亞,人們也就是這樣把烏魚子加入義大利麵當中(義大利文為"bottarga",可能是用烏魚或鮪魚的卵來做)。另外,經過鹽漬或醋漬的海鮮,因為保存較容易,也和他們日常生活息息相關,像是各種鯷魚加工品(鹽漬、油漬或魚露)、鹹鱈魚(baccalà)和鮪魚乾(bresaola di tonno)等等。

DSC00009

  儘管每個地方都有不同漁產,要原封不動地照著外國食譜操作十分困難。但漁產豐富的台灣,有時可以找到一些非常相近的食材。例如義大利有一種色澤艷紅的"gambero rosso"(直譯為「紅蝦」),J-Ping時常以外表和味道都很像,並且較容易取得的胭脂蝦來表現其蝦膏濃郁的類似效果。如何以當地食材來適當地詮釋外國料理,對廚師來講往往是一大難題。但面對起如此豐富的食材,兩位師傅卻又起了玩心,躍躍欲試。

DSCN9232

海瓜子清雞湯,烤年糕

  今天第一道開胃菜海是加了烤年糕的海瓜子清雞湯。

  烤年糕(焼き餅)或許會喚起很多人對<櫻桃小丸子>的回憶:在炭爐上放著年糕,烤到表面略帶焦色,鼓得大大的,刷點醬油,用海苔包著吃;也有像我們吃花生湯的時候加入泡餅那樣,把烤年糕加入紅豆湯裡吃。

  阿佑師傅以簡單的雞骨熬製湯底,再放入海瓜子。想起J-Ping在去年的「大碗大罐」餐酒會時做了一道貝類燉飯。除了貝類的煮汁以外,燉飯也加入了雞高湯增添味道的厚度。對於鮮味尖銳、香氣較細緻的貝類而言,以雞高湯增加厚度是個很好的搭配(就像熱炒店或土雞城也有蛤蜊雞湯這樣的做法)。上面灑的山芹菜,有另一個更熟為人知的名稱-鴨兒芹(也就是我們會在親子丼、豬排丼上看到的芹菜。)

DSCN9239

炸山藥佐墨魚泥

  這道開胃菜在形式上和今天的另外一道菜有極相似之處-玉米粥配鹹鱈魚泥:有些人會以比較精緻小巧的方式,先將玉米粥煮好,待其凝固,切成塊狀或以模子壓成圓形,直接使用,或是烙過當成類似開味麵包片(bruschetta)的麵包底,上面再放打好的鹹鱈魚泥。這道菜則是以炸過的山藥墊底,上面放打成泥的生墨魚。

DSCN9153

  山藥炸之前事先切好風乾一天,油炸時表面會比較酥脆。去掉內臟和皮的墨魚打成泥後,帶有一種渾厚的甜味和黏稠的口感。最後再佐以梅子醬和紫蘇。

DSCN9252

溺斃的章魚(polpo affogato)

  章魚或許不像其他較高級的海鮮那麼常出現在西餐廳的菜單上,但在地中海一帶卻是一種常見的海鮮。通常它以很簡單的烹調方式出現在食譜上-水煮後做成沙拉或是燉煮。而關於做沙拉的水煮章魚有個小技巧:依照章魚的大小加入一顆相對比例的馬鈴薯一起煮,待馬鈴薯熟了以後,章魚也煮得恰到好處了。

  義大利海鮮料理有著和我們非常不一樣的標準。像章魚、墨魚這一類的海鮮會燉煮到非常柔軟,而燉汁就會充滿強烈的海鮮味。「溺斃的章魚」在烹煮過程幾乎沒加水,只靠著章魚烹煮時出滲出來的水以及少許的白酒和番茄,因此味道更是濃郁。J-Ping還另外將章魚的燉汁連同煮過的鷹嘴豆一起打成豆泥。

  有些人在烹煮章魚時會去皮,但章魚皮有一種較強烈的海鮮氣味及充滿膠質的口感。而J-Ping將燉煮過的章魚腳取出,再用大火烙燒,章魚皮特殊的香氣變得尤其明顯。

(未完待續) 

arrow
arrow
    全站熱搜

    solopasta 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()